Hebr 8:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Hebr 8:13 Indem er von einem «neuen» [Bund] spricht, hat er den ersten für veraltet erklärt; was aber veraltet und sich überlebt, ist dem Verschwinden nahe.
DBR Hebr 8:13 Indem er sagt: »Einen neuen«, hat er den vorherigen veraltet; aber das Veraltete und Greisseiende ist dem Verschwinden nahe.
KNT Hebr 8:13 Indem Er sagt: einen neuen, - hat Er den ersten für veraltet erklärt, was aber veraltet und greisenhaft wird, ist dem Verschwinden nahe.
ELO Hebr 8:13 Indem er sagt: einen neuen, hat er den ersten alt gemacht; was aber alt wird und veraltet, ist dem Verschwinden nahe.
LUO Hebr 8:13 Indem +1722 er sagt +3004 (+5721): Ein neues +2537, macht +3822 +0 das erste +4413 alt +3822 (+5758). Was aber +1161 alt +3822 +0 und +2532 überjahrt +1095 (+5723) ist +3822 (+5746), das ist nahe +1451 bei seinem Ende +854.
PFL Hebr 8:13 Indem Er sagt: eine neue Bundes- und Vermächtnisfestsetzung,V.8, hat Er ein für allemal alt gemacht die erste; das Veraltende aber und greisenhaft Werdende ist nahe dem Verschwinden.
SCH Hebr 8:13 Indem er sagt: «Einen neuen», hat er den ersten für veraltet erklärt; was aber veraltet ist und sich überlebt hat, das wird bald verschwinden.
MNT Hebr 8:13 Indem er sagt: +3004 einen neuen, +2537 hat er alt +3822 gemacht +3822 den ersten +4413; das Veraltete +3822 aber und Vergreiste +1095 (+ist) nahe +1451 (+dem) Verschwinden. +854

KK

Vers davor: Hebr 8:12 --- Vers danach: Hebr 8:14

Informationen

Parallelstellen

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks

Meine Werkzeuge
Vorlagen, Info und Hilfe