Jak 3:17
Inhaltsverzeichnis |
Grundtexte
GNT Jak 3:17 ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν ἔπειτα εἰρηνική ἐπιεικής εὐπειθής μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν ἀδιάκριτος ἀνυπόκριτος
REC Jak 3:17 ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν ἔπειτα εἰρηνική ἐπιεικής εὐπειθής μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν ἀδιάκριτος καὶ ἀνυπόκριτος
Übersetzungen
ELB Jak 3:17 Die Weisheit von oben aber ist erstens rein, sodann friedvoll, milde, folgsam, voller Barmherzigkeit und guter Früchte, unparteiisch, ungeheuchelt.
DBR Jak 3:17 Aber die Weisheit von oben, voraus - das bleibt - ist lauter, darauf friedsam, vorbildlich, wohlfügend, gequollen von Erbarmen und guten Früchten, unbeurteilend, ungeheuchelt.
KNT Jak 3:17 Die Weisheit aber von oben ist vor allem lauter, darauf friedsam, gelinde, fügsam, angefüllt mit Erbarmen und guten Früchten, nicht Unterschiede machend, ungeheuchelt.
ELO Jak 3:17 Die Weisheit aber von oben ist aufs erste rein, sodann friedsam, gelinde, folgsam, voll Barmherzigkeit und guter Früchte, unparteiisch, ungeheuchelt.
LUO Jak 3:17 +1161 Die Weisheit +4678 von obenher +509 ist +2076 (+5748) auf's erste +4412 keusch +3303 +53, darnach +1899 friedsam +1516, gelinde +1933, läßt sich sagen +2138, voll +3324 Barmherzigkeit +1656 und +2532 guter +18 Früchte +2590, unparteiisch +87, +2532 ohne Heuchelei +505.
PFL Jak 3:17 Die von oben stammende Weisheit dagegen ist zuerst jedenfalls jungfräulich rein, darnach friedsam, angleichend lind, gern glaubend und froh folgend, voll von Erbarmen und guten Früchten, ungezweifelt, unverstellt.
SCH Jak 3:17 Die Weisheit von oben aber ist erstens rein, sodann friedsam, gelinde, folgsam, voll Barmherzigkeit und guter Früchte, nicht schwankend, ungeheuchelt.
MNT Jak 3:17 Aber die Weisheit +4678 von +509 oben +509 ist zuerst +4413 rein, +53 dann friedlich, +1516 gütig, +1933 gehorsam, +2138 voll +3324 Erbarmen +1656 und guter +18 Früchte, +2590 unparteiisch, +87 ungeheuchelt. +505
Vers davor: Jak 3:16 --- Vers danach: Jak 3:18